Agglutination in German. Such fun.
Pehla Nasha, as performed by the irrepressible Alaa Wardi,
O. Chandumenon, author of Indulekha (1889), in a dedicatory letter to W. Dumergue, explaining why he wrote the novel (originally planned as a translation of Benjamin Disraeli’s Henrietta Temple, then a retelling, and ending up as a new work of fiction). (From Translating India, by K. Satchidanandan in Frontline.)
glasslike eyes stagnation focal point sun of autumn going down(radiosised ozone layer)two girls haveacokeandsmile billboard mountain range azure blue short of breath cars hurrying home(the hurricane diana expected on its way southeast to buckingham) mist that grows thicker
By Gyrðir Elíasson, Icelandic author and poet.
Saramoira Shields, a math major, talks about math fear.
— From ‘Key to English Letter Writing’ by Chen Kwan Yi and Whang Shih, 1938.
— Guide to letter writing by Philip, second Earl of Chesterfield, to his daughter. 1686.
Nadia Number, by Bryte.
Eleanor Crow, illustrator, loves fishmongers. Here she is at Stoke Newington High Street’s The Fishery
On Fleet Street. (Lantern slides of Old London, via Spitalfields Life.)
One of Horace Warner’s wonderful pictures of the children of the East End. He called them ‘Spitalfield Nippers’.